WindowModePatchのページに英語版を追加してみた

でも書いている記事は日本語な訳ですが…。

 

日本語ができない人の訪問が増えたようなので英訳してみた

頑張ってみました…といいたいところですがこちらも簡易です。やり方は簡単で適当な長さで区切った日本語の文を翻訳サイトで一度英語に訳した後再度自分が日本語に翻訳したときにある程度正しいか?をチェックして正しいならばそのまま、間違っているならば自分の知識内で修正を行って翻訳サイトにて再度日本語に翻訳して文法的な誤りがないかをチェックする、という手順で行っています。この頃のGoogle翻訳などの翻訳サイトは本当に質が向上しているので致命的な誤りが出ることがほとんどない状態となってきました。逆に言うなら翻訳結果が微妙となった場合であれば自分の日本語表現を多少変えてやることでそれなりの英文が出てくる、ということでもあります。

もちろん、この方法を使うためにはある程度自分に英語から日本語への翻訳ができる、という条件が必要です。一応英語の技術文書であればMSDNなどのプログラムのヘルプで読み込んでいるので単語の意味が調べられるのであれば問題ないレベルにはなっています。もちろんこの力がないと翻訳サイトを二回使う、という状態となりチェックが微妙になるのでは?と思います。さすがに二回の翻訳を行うと原文と離れた文となることも多くなるのでその辺はうまくやりましょう。

 

WindowModePatchで別方向の進展がありそうな感じ

忙しい合間を縫って動いています。まあ、これのために英語版のサイトを作ってみたというのが実情だったりします。一応ゲームの対象は日本語だけではないですし、WindowModePatchのフロントエンド側には日本語版のWindows以外で起動した場合には英語でメニューなどを表示するように仕掛けがしてあるのでいろいろな人と協力してやっていくのにはこういうことが必要になるのでしょうね。あとはトップページとか更新履歴なんかも英語になればもっといろいろな人に広がるなど情報が得られるのではないか?とも考えています。

また、Twitterやニコニコ動画などからのリンクがあったりといくつか確認している限りではWindowModePatchはある程度役には立っているようですのでうれしいです。こちらの方向も進展していくと面白いと考えています。忙しいので更新は難しいかもしれませんが動作情報などは受け付けていますので。

 

LINEで送る
[`fc2` not found]
このエントリーを Google ブックマーク に追加

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

*

この記事のトラックバック用URL